1. <code id="ya7qu"><span id="ya7qu"><label id="ya7qu"></label></span></code>

    <b id="ya7qu"><bdo id="ya7qu"></bdo></b>
    <wbr id="ya7qu"><optgroup id="ya7qu"><strike id="ya7qu"></strike></optgroup></wbr>
  2. <u id="ya7qu"><bdo id="ya7qu"></bdo></u>
    現(xiàn)在位置:范文先生網(wǎng)>范文大全>合同范本>翻譯合同

    翻譯合同

    時(shí)間:2024-08-30 11:50:23 合同范本 我要投稿

    翻譯合同范文錦集四篇

      隨著人們法律觀念的日益增強(qiáng),能夠利用到合同的場合越來越多,合同的簽訂是對(duì)雙方之間權(quán)利義務(wù)的最好規(guī)范。那么制定合同書有什么需要注意的呢?下面是小編為大家整理的翻譯合同6篇,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

    翻譯合同范文錦集四篇

    翻譯合同 篇1

      立約人:(以下簡稱甲方)

      立約人:(以下簡稱乙方)

      本著互利公正的原則,經(jīng)甲乙雙方協(xié)商,一致同意簽訂如下翻譯合同:

      第一條:甲方正式委托乙方為其翻譯《________________________________》。

      第二條:甲方要求乙方將委托上述文件的__________文翻譯為_______文。翻譯價(jià)格以中文計(jì)算元/千字。

      第三條:甲方有權(quán)利要求乙方于______年______月_____日_____時(shí)完成并交付給甲方。如乙方未能指定時(shí)間完成翻譯任務(wù),由甲方在合同金額基礎(chǔ)上每天少付合同金額之3%。

      第四條:甲方理解并愿遵守乙方所規(guī)定的《客戶須知》。

      第五條:乙方承認(rèn)已收甲方完整、清晰的上述委托翻譯之文件。

      第六條:乙方同意并按甲方要求的日期完成上述委托翻譯并付給甲方。

      第七條:乙方保證向甲方提供合格品質(zhì)之翻譯且保守甲方所提供翻譯稿件的秘密。

      第八條:在一個(gè)月的期限里乙方有義務(wù)對(duì)甲方對(duì)譯文提出的問題進(jìn)行回答而并不收取任何額外的費(fèi)用對(duì)譯文中所出現(xiàn)的錯(cuò)誤進(jìn)行免費(fèi)的修改而不收取任何的費(fèi)用。除此之外附加的翻譯任務(wù)則不屬此列。

      第九條:經(jīng)雙方共同協(xié)商,甲方所委托翻譯項(xiàng)目價(jià)值為人民幣元。乙方預(yù)先收取甲方所付%訂金計(jì)幣_(tái)_元整。待翻譯完成后,乙方交付譯稿給甲方時(shí),甲方應(yīng)一次性付清所欠的`翻譯費(fèi)給乙方。甲方如需乙方郵寄發(fā)票應(yīng)提前說明。甲乙雙方都必須遵守合同中的各個(gè)條款,如在執(zhí)行過程中有爭議,雙方應(yīng)互相協(xié)商解決。本合同一式二份,甲乙雙方各執(zhí)一份,本合同自蓋章簽字之日起生效,有效期——未盡事宜以及在對(duì)合同的理解和執(zhí)行過程中的爭議,在雙方協(xié)商后以書面形式附加以確立并視合同一部分。

      簽署日期:_________年______月_____日

      以上是一種范本,具體合同在簽署時(shí)可以協(xié)商增刪。您可以將您需要翻譯的資料內(nèi)容通過電子郵件傳給我們。待翻譯完成后再回傳給您。電子郵件與書面合同一樣具備法律效力。

    翻譯合同 篇2

      本合同由以下雙方簽訂:

      甲方:_________________

      住所地:_______________

      乙方:_______________

      住所地:_______________

      雙方經(jīng)平等協(xié)商,一致達(dá)成如下協(xié)議。

      第1條定義 本合同有關(guān)用語的含義如下:

      1.1 甲方:_______________

      1.2 乙方:_______________

      1.3 用戶:指接受或可能接受_____公司服務(wù)的任何用戶。

      1.4 信息:指乙方按本合同向甲方提供并許可使用譯文。

      第2條業(yè)務(wù)內(nèi)容及價(jià)格

      2.1 甲方要求乙方將委托之文件翻譯為_____(語種)。

      2.2 翻譯:甲方應(yīng)向乙方支付勞務(wù)費(fèi)用,由_____翻譯為_____(語種),收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)為譯后的每千中文字符數(shù)(電腦統(tǒng)計(jì),不計(jì)空格為準(zhǔn))_____元人民幣;其他語種翻譯另議。

      2.3 支付時(shí)間:_____

      第3條提供譯文

      3.1乙方 同意按甲方書面要求之日期完成其委托翻譯之任務(wù)。

      3.2乙方應(yīng)將譯文于_____交給甲方。

      3.3乙方按照乙方制定的質(zhì)量翻譯標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行翻譯作業(yè),此質(zhì)量翻譯標(biāo)準(zhǔn)為鑒定譯文品質(zhì)之唯一標(biāo)準(zhǔn)。

      3.4乙方有義務(wù)在甲方書面或電子郵件通知后對(duì)譯文所出現(xiàn)的錯(cuò)誤進(jìn)行及時(shí)免費(fèi)修改。

      3.5 乙方將提供甲方一份電子翻譯文件和書面翻譯文件,并蓋乙方翻譯章。

      第4條許可使用譯文

      4.1 乙方許可甲方利用譯文制作成各式文檔公開登載和展示。

      4.2 乙方與甲方協(xié)商后決定是否標(biāo)注譯文的作者。

      第5條免責(zé)

      5.1 甲方的用戶可以免費(fèi)使用譯文,并可對(duì)譯文進(jìn)行復(fù)制或修改編譯。用戶或第三方以任何方式對(duì)譯文進(jìn)行使用、修改、演繹、下載或轉(zhuǎn)載,乙方的所有者均不對(duì)包括許可方在內(nèi)的任何人承擔(dān)任何責(zé)任。

      第6條陳述與保證

      6.1 雙方保證其具有簽訂和履行本合同的.權(quán)利和能力。

      6.2 甲方保證譯文由甲方的用戶使用。

      6.3 甲方保證譯文的著作權(quán)人(如甲方不是信息的著作權(quán)人)同意其簽訂和履行本合同并不要求乙方的所有者支付任何費(fèi)用,乙方可要求許可方就此提供譯文的著作權(quán)人簽署的文件。

      6.4 乙方保證其向甲方提供的譯文的及時(shí)性、完整性、合法性、真實(shí)性和準(zhǔn)確性。

      6.5 甲方保證乙方使用其譯文的信息不構(gòu)成對(duì)第三方任何權(quán)利的侵犯,同時(shí)甲方保證其簽訂、履行本合同不構(gòu)成對(duì)第三方的違約或?qū)Φ谌饺魏螜?quán)利的侵犯,亦不會(huì)使乙方的所有者對(duì)任何第三方承擔(dān)任何責(zé)任。

      6.6 因甲方提供譯文造成的對(duì)任何第三方的侵權(quán),包括但不限于侵犯第三方的著作權(quán),由甲方負(fù)責(zé)解決。

      第7條期限

      7.1本合同有效期為,即自_____年_____月_____日起至_____年_____月_____日止。合同到期后自行終止.

      第8條違約責(zé)任

      8.1 任何一方不履行、不完全履行、不適當(dāng)、不及時(shí)履行本合同,另外一方有權(quán)要求對(duì)方按約定履行本合同或解除本合同,并要求對(duì)方賠償相應(yīng)的損失。

      8.2 任何一方由于不可抗力導(dǎo)致不能履行、不能完全履行本合同,就受不可抗力影響部分不承擔(dān)違約責(zé)任,但法律另有規(guī)定的除外,受不可抗力影響的一方應(yīng)及時(shí)通知對(duì)方,以減輕可能給對(duì)方造成的損失,并應(yīng)當(dāng)在合理期限內(nèi)提供相關(guān)證明。

      第9條 保密

      9.1未經(jīng)甲方許可,乙方不得向第三方泄露本合同的條款的任何內(nèi)容以及本合同的簽訂和履行情況,以及通過簽訂和履行本合同而獲知的對(duì)方及對(duì)方關(guān)聯(lián)公司的任何信息。

      9.2乙方按照甲方的要求提供保密措施。

      9.3本合同有效期內(nèi)及終止后,9.1款均具有法律效力。

      第10條 不可抗力

      10.1“不可抗力”是本合同雙方不能合理控制、不可預(yù)見或即使預(yù)見亦無法避免的事件,該事件妨礙、影響或延誤任何一方根據(jù)合同履行其全部或部分義務(wù)。該事件包括但不限于政府行為、自然災(zāi)害、戰(zhàn)爭或任何其它類似事件。

      10.2 出現(xiàn)不可抗力事件時(shí),知情方應(yīng)及時(shí)、充分地向?qū)Ψ揭詴嫘问桨l(fā)通知,并告知對(duì)該類事 件對(duì)本合同可能產(chǎn)生的影響,并應(yīng)當(dāng)在合理期限內(nèi)提供相關(guān)證明。

      10.3 由于以上所述不可抗力事件致使合同的不能履行或延遲履行,則雙方于彼此間不承擔(dān)任何 違約責(zé)任。

      第11條 爭議的解決及適用法律

      11.1 如雙方就本協(xié)議內(nèi)容或其執(zhí)行發(fā)生任何爭議,雙方應(yīng)進(jìn)行友好協(xié)商;協(xié)商不成時(shí),任何 一方均可向有管轄權(quán)的當(dāng)?shù)厝嗣穹ㄔ禾崞鹪V訟。

      11.2 本協(xié)議的訂立、執(zhí)行、解釋及爭議的解決均應(yīng)適用中國法律。

      第12條 其它

      12.1 其他未盡事宜,由雙方協(xié)商解決。

      12.2 本協(xié)議一式二份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。

      12.3 本協(xié)議的注解、附件、補(bǔ)充協(xié)議為本協(xié)議組成部分,與本協(xié)議具有同等法律效力。

      12.4 雙方之間的任何通知均按本協(xié)議落款處的聯(lián)系方式進(jìn)行,如聯(lián)系方式發(fā)生變化,應(yīng)立即通知對(duì)方。

      12.5 協(xié)議自雙方簽字或蓋章之日起生效。

      第13條 附件

      甲方(蓋章)________________

      乙方(蓋章)________________

      授權(quán)代表:__________________

      授權(quán)代表:__________________

      簽字日期:__________________

      簽字日期:__________________

      聯(lián)系電話:__________________

      聯(lián)系電話:__________________

      傳真:______________________

      傳真:______________________

      電子信箱:__________________

      電子信箱:__________________

      通信地址:__________________

      通信地址:__________________

      郵政編碼:__________________

      郵政編碼:__________________

    翻譯合同 篇3

      甲方 :

      乙方:

      依據(jù)《中華人民共和國合同法》規(guī)定,本著誠實(shí)信用、平等互利的`原則,甲乙雙方就甲方法語翻譯服務(wù)一事, 達(dá)成協(xié)議如下 :

      第一條:翻譯內(nèi)容

      1 .乙方為甲方提供隨行法語翻譯和法語同聲傳譯、文字翻譯。

      2 .乙方應(yīng)保證翻譯人員的專業(yè)性,并認(rèn)真做好翻譯人員的組織培訓(xùn)工作,翻譯人員經(jīng)甲方同意后方可上崗。

      第二條:翻譯費(fèi)用

      1 .計(jì)價(jià)方式:按照翻譯方式和時(shí)間進(jìn)行計(jì)價(jià)。

      2 .本次法語隨行翻譯為譯元,法譯中文,翻譯費(fèi)總金額為:元整。

      3 .任務(wù)完成時(shí)付清所有款項(xiàng)即

      第三條:付款方式

      乙方名稱:

      開戶行:

      帳號(hào):

      第三條:其他

      1.本協(xié)議未盡之事,雙方協(xié)商解決;

      2.本協(xié)議一式二份,甲乙雙方各執(zhí)一份,自雙方蓋章之日起一年內(nèi)有效。

      甲方(蓋章):乙方(蓋章):

      負(fù)責(zé)人(簽字): 負(fù)責(zé)人(簽字):

      聯(lián)系電話:聯(lián)系電話:

      地址: 地址:

      簽字日期: 年 月 日 簽字日期: 年 月 日

    翻譯合同 篇4

      甲方:________,筆名________

      身份證號(hào):________

      地址:________

      乙方:________,筆名________

      身份證號(hào):________

      地址:________

      鑒于:

      1、甲方系本合同約定的作品的作者和版權(quán)人,愿意授權(quán)乙方對(duì)該作品進(jìn)行翻譯并對(duì)翻譯作品發(fā)表、出版。

      2、本合同構(gòu)成甲乙雙方翻譯授權(quán)合同關(guān)系。為此,甲乙雙方于________年________月________日在________市________區(qū)達(dá)成如下約定:

      一、原著作品:

      (一)作品形式:屬于下列第________類。

      1、專著類:長篇小說/武打小說/電影、電視劇劇本等。

      2、匯編類:大中小學(xué)教材/法規(guī)匯編/論文專輯/攝影、繪畫專輯等。

      (二)作品名稱:________(以下簡稱“本作品”)。

      (三)作品篇幅:約________字的文字作品。

      (四)作品版權(quán):屬于下列第________項(xiàng)。

      1、本作品的作者為甲方并由其獨(dú)立創(chuàng)作、全部版權(quán)歸甲方單獨(dú)所有。

      2、本作品系由甲方根據(jù)________的原著《______》翻譯/改編,甲方已經(jīng)取得前述原著作品版權(quán)人的授權(quán),本作品的全部版權(quán)歸甲方單獨(dú)所有。

      3、本作品系由甲方對(duì)相關(guān)學(xué)習(xí)知識(shí)/專業(yè)知識(shí)/比賽活動(dòng)獲獎(jiǎng)作等進(jìn)行整理、編輯,其中涉及的單項(xiàng)作品已獲得版權(quán)人授權(quán)。

      (五)作品公開性:屬于下列第________項(xiàng)(根據(jù)實(shí)際情況選擇下列情形之一)。

      1、甲方承諾,本作品雖已創(chuàng)作完成但尚未出版圖書,也未通過報(bào)紙、期刊或網(wǎng)絡(luò)等媒體公開發(fā)表。

      2、甲方承諾,本作品在創(chuàng)作過程中及創(chuàng)作完成后至乙方翻譯前,不通過其他方出版圖書,也不通過報(bào)紙、期刊或網(wǎng)絡(luò)等媒體公開發(fā)表。

      3、雙方確認(rèn),本作品在創(chuàng)作過程中及創(chuàng)作完成后至乙方翻譯前,甲方已經(jīng)或?qū)⑼ㄟ^報(bào)紙、期刊或網(wǎng)絡(luò)等媒體逐次分章節(jié)公開發(fā)表,但不通過其他方出版圖書。

      4、雙方確認(rèn),本作品已由甲方通過________出版社于________年出版過圖書,本合同約定翻譯系針對(duì)原圖書。

      二、翻譯授權(quán)

      (一)授權(quán)翻譯形式:甲方授予乙方對(duì)本作品翻譯為________文文本(以下簡稱“翻譯作品”)。

      (二)授權(quán)性質(zhì):為下列第________種情形。

      1、甲方授予乙方的翻譯權(quán)為獨(dú)占性的專有使用權(quán),即在約定區(qū)域、期限內(nèi),僅有乙方享有本作品約定翻譯形式的翻譯權(quán)。

      2、甲方授予乙方的翻譯權(quán)為非獨(dú)占性的專有使用權(quán),即在約定區(qū)域、期限內(nèi),甲方及其授予的其他方均享有本作品約定翻譯形式的.翻譯權(quán)。

      3、授權(quán)區(qū)域:________。

      4、授權(quán)期限:________年,自本合同簽署之日起算。

      5、授權(quán)使用方式:包括下列第________項(xiàng)使用方式。

      (1)將本作品翻譯為英語/法語/俄語/________語言版權(quán)的作品。

      (2)將本作品翻譯的作品出版為圖書。

      (3)將本作品翻譯的作品以文字形式通過互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)傳播、廣播電視傳播。

      (4)不得自己或授權(quán)他人根據(jù)本作品翻譯的作品授權(quán)他人拍攝任何語言電視劇、電影及為此改編影視劇本。

      (5)可自己或授權(quán)他人根據(jù)本作品翻譯的作品授權(quán)他人拍攝與翻譯作品相同語言版本的電視劇、電影及為此改編與翻譯作品相同語言的影視劇本。

      (6)不得自己或授權(quán)他人將乙方翻譯的作品再翻譯為其他任何語言的作品。

      6、轉(zhuǎn)授權(quán):甲方給予乙方的翻譯授權(quán),未經(jīng)甲方同意,乙方不可轉(zhuǎn)讓給他人。

      三、翻譯作品的版權(quán)與使用

      (一)翻譯作品的版權(quán):

      1、翻譯作品來源于本作品,但翻譯完成后,乙方對(duì)翻譯作品享有版權(quán)。

      2、乙方必須在翻譯作品中注明“翻譯作品系根據(jù)本作品翻譯而成”且須對(duì)本作品的作者予以署名。

      (二)翻譯作品的使用:

      1、乙方對(duì)于翻譯作品通過各類媒體進(jìn)行出版、發(fā)表、傳播由其自行決定,無須再經(jīng)甲方另行授權(quán)。

      2、乙方改變翻譯作品形式或依據(jù)翻譯作品演繹或衍生其他形式的作品,則須經(jīng)甲方另行授權(quán)。

      四、翻譯安排

      (一)翻譯要求:

      1、乙方應(yīng)確保翻譯作品符合下列各項(xiàng):

      (1)忠實(shí)于本作品的原意、宗旨。

      (2)不改變本作品的基本內(nèi)容、情節(jié)結(jié)構(gòu)。

      (3)遵循翻譯的基本規(guī)則。

      2、乙方在翻譯中遇到地名、人名等時(shí),應(yīng)依照原名稱進(jìn)行翻譯。

      3、乙方應(yīng)在約定授權(quán)期限內(nèi)完成翻譯并提交出版或發(fā)表。

      (二)本作品稿件交付:甲方于________年________月________日前將本作品交付乙方。

      (三)完成翻譯:

      1、乙方應(yīng)于授權(quán)期限內(nèi)完成翻譯工作并提交出版或發(fā)表。

      2、乙方應(yīng)在出版或發(fā)表翻譯作品后,向甲方贈(zèng)送翻譯作品的出版物________套。

      3、翻譯作品名稱確定為《________》,未經(jīng)甲方同意,乙方不得變更翻譯作品名稱。

      五、許可費(fèi)用

      (一)雙方同意,就甲方授予乙方對(duì)本作品的翻譯權(quán),乙方向甲方支付________元許可費(fèi)用。

      (二)乙方應(yīng)于本合同簽署后________個(gè)日歷天內(nèi)向甲方付清。

      六、其他事項(xiàng)

      (一)評(píng)獎(jiǎng):

      1、乙方有權(quán)決定以翻譯作品申報(bào)參加國內(nèi)外相關(guān)文學(xué)藝術(shù)評(píng)獎(jiǎng)活動(dòng)。

      2、乙方?jīng)Q定申報(bào)參加評(píng)獎(jiǎng)時(shí),參加評(píng)獎(jiǎng)的費(fèi)用由乙方承擔(dān)。以翻譯作品參加評(píng)獎(jiǎng)所獲榮譽(yù)歸甲乙雙方共同所有,所獲物質(zhì)獎(jiǎng)勵(lì)在扣除乙方承擔(dān)的申報(bào)費(fèi)用后由甲乙雙方按________%∶________%的比例分配。

      (二)違約責(zé)任:

      1、本合同上述各項(xiàng)條款對(duì)違約責(zé)任另有特別約定的,則優(yōu)先適用相應(yīng)特別約定。

      2、在授權(quán)期限內(nèi),未經(jīng)雙方同意,任何一方不得將本合同約定翻譯權(quán)轉(zhuǎn)讓或許可第三方使用。如有違反,另一方有權(quán)要求違約方支付違約金________元、賠償損失且還有權(quán)解除本合同。

      3、若任何一方不履行本合同的義務(wù)即構(gòu)成違約,違約方除應(yīng)當(dāng)向守約方支付________元違約金外,賠償對(duì)方實(shí)際損失;延遲履行義務(wù),應(yīng)按日支付約定________元違約金。

      4、如乙方超出約定文字種類翻譯作品或者超出約定使用翻譯作品,則乙方除將因此所獲收益歸甲方外,還應(yīng)向甲方支付________元違約金并賠償損失(含甲方向他人支付的違約金、賠償金)。

      (三)爭議解決:

      雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,應(yīng)先由雙方協(xié)商解決。如協(xié)商不成,雙方均可向________地(如:甲方所在地或乙方所在地或本合同簽署地)有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。

      (四)聯(lián)絡(luò):本合同雙方的聯(lián)絡(luò)方式如下,任何一方改變其聯(lián)絡(luò)方式,均須書面提前通知另一方,否則送達(dá)至原授權(quán)代表或以原聯(lián)絡(luò)方式進(jìn)行送達(dá)即視為有效送達(dá):

      1、甲方指定聯(lián)系人:________,電話________,傳真________,手機(jī)________,電子信箱________,通信地址________,郵編________。

      2、乙方指定聯(lián)系人:________,電話________,傳真________,手機(jī)________,電子信箱________,通信地址________,郵編________。

      (五)合同生效與文本:

      1、本合同的變更、續(xù)簽及其他未盡事宜,由雙方另行商定。

      2、本合同自雙方簽署之日起生效,一式____份,雙方各執(zhí)____份。

      甲方:

      開戶銀行:

      賬戶:

      簽訂時(shí)間:____年____月____日

      乙方:

      簽訂時(shí)間:____年____月____日

    【翻譯合同】相關(guān)文章:

    翻譯的合同03-30

    翻譯合同06-30

    委托翻譯合同03-29

    關(guān)于翻譯合同03-07

    兼職翻譯合同03-31

    翻譯服務(wù)合同06-27

    授予翻譯權(quán)合同03-21

    2022翻譯服務(wù)合同04-04

    翻譯版權(quán)許可合同02-26

    翻譯合同四篇07-05

    国产福利萌白酱精品tv一区_日韩亚洲中字无码一区二区三区_亚洲欧洲高清无码在线_全黄无码免费一级毛片
    1. <code id="ya7qu"><span id="ya7qu"><label id="ya7qu"></label></span></code>

      <b id="ya7qu"><bdo id="ya7qu"></bdo></b>
      <wbr id="ya7qu"><optgroup id="ya7qu"><strike id="ya7qu"></strike></optgroup></wbr>
    2. <u id="ya7qu"><bdo id="ya7qu"></bdo></u>
      亚洲综合另类一区二区 | 亚洲国产精品线久久 | 日韩电影免费在线观看视频 | 亚洲不卡一区综合视频 | 中文字幕不卡免费高清视频 | 亚洲欧美在线一级二级观看 |